Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Should've said no por Misaki Heartfilia

[Reviews - 32]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

Canción: Should’ve said no (deberías haber dicho no)

Intérprete: Taylor Swift

Fanfic: por Misaki (yo)

link: https://www.youtube.com/watch?v=8bRUjDMlr0w

Notas del capitulo:

Misa: hola jeje bueno, yo este fic ya lo había subido pero como tenía algunos pequeños errores y además lo tenía en la vieja cuenta, decidí pasarlo a esta. Para quien ya la leyó, no se asuste, la historia está tal cual ^^ y para quien no, pues, que la disfrute, ojalá y les guste

¡A leer se ha dicho!

Should’ve said no

 

Naruto

 

Un engaño es la peor cosa que te puede pasar, y sobre todo si es de parte de la persona que más amas, pues eso fue lo que me pasó a mí, Naruto Namikaze hace un mes.

 

It's strange to think the songs we used to sing

Es extraño pensar las canciones que solíamos cantar 

The smiles, the flowers, everything: is gone

Las sonrisas, las flores, todo... se ha ido

 

 

Iba yo de visita a verte Sasuke a tu casa, no te avisé pues, pensaba darte una sorpresa ya que últimamente no nos habíamos visto mucho y pensaba en pasar aquel día completo contigo. Al llegar, abrí la puerta con la llave que tú mismo me habías dado y me dirigí de inmediato a tu cuarto, tal fue mi impresión al verte desnudo en la cama con una chica pelirrosa que dormía sobre tu pecho.

 

—¡Sasuke! —vi que te levantaste de golpe y que la chica también, me miraste con cara de culpa y lo único que atinaste a decir fue “lo siento”, o eso creo porque yo salí corriendo de inmediato, era algo que verdaderamente no pude soportar.

 

Luego de eso me llamaste en la tarde y yo te dije que se acababa y de que por nada del mundo te perdonaría una traición, desde ese día me llamas todos los días pero para mí es imposible, no quiero hablar contigo, verte, ni mucho menos volver a estar juntos aunque aún te ame con locura.


Yesterday I found out about you

Ayer te encontré 

Even now just looking at you: feels wrong

Incluso mirándote.... me siento mal 

 

Ayer, fui al parque, necesitaba tomar aire fresco y ahí estabas tú pero yo lo único que hice fue salir huyendo aun así, tú me seguiste y me insististe en que habláramos, accedí, ya que pensé en que era mejor aclarar bien la situación de una vez por todas.

Fuimos a tu casa, nos sentamos en el sofá y tú fuiste el primero en hablar.

 

—Lo siento, en verdad, no sé qué me pasó, yo te amo y te extraño.

—Debiste pensar bien eso cuando lo hiciste.

—Yo… lo sé pero…

— ¿Quién es ella? —le pregunté, debía saberlo.

—Es una ex compañera del colegio, no, es mi… ex novia, vino de visita a la ciudad y me la encontré en la discoteca, bailamos y me propuso recordar viejos tiempos, yo no quería, en verdad que no quería pero me sentía tan solo últimamente ya que apenas si nos veíamos que terminé por acceder.

—Si me amaras tanto como dices no lo hubieras hecho y el punto aquí es que accediste y ni siquiera pensaste en mí, en cómo me sentiría cuando me enterara ¿o es que acaso pensabas ocultármelo? Eh, ¡contesta! —le grité con lágrimas resbalando por mis ojos y mis mejillas y tú sólo dijiste.

—Lo siento, fui un idiota.

 

You say that you'd take it all back, given one chance

Dices que hiciste mal, dando una oportunidad

It was a moment of weakness and you said yes...

Era un momento de debilidad y dijiste sí...

You should've said no, you should've gone home

Deberías haber dicho no, deberías haberte ido a casa

You should've thought twice before you let it all go

Deberías habértelo pensado dos veces antes de dejarlo ir

You should've know that word, bout what you did with her

Deberías haber sabido esa palabra, combate eso que hiciste 
con ella

Would get back to me...

Regresa a mí...

And I should've been there, in the back of your mind

Y debería haber estado ahí, dentro de tu mente

I shouldn't be asking myself why

No debería de estar preguntándome a mí misma por qué

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...

No deberías de estar implorando perdón a mis pies

You should've said no, baby and you might still have me

Deberías haber dicho no, cariño y todavía podrías tenerme... 

—Se acabó, para siempre —te dije y salí corriendo nuevamente de ahí para esta vez alejarme para siempre de ti, Sasuke.

Al día siguiente recibí un mensaje tuyo diciéndome que no te darías por vencido y que lucharías por mi amor, que no permitirías que esto se acabara así y de que el pasado se puede enterrar, aun así, yo pienso que el amor no es suficiente porque aquel estigma de ese engaño siempre estará ahí.


You can see that I've been crying

Puedes ver que he estado llorando

And baby you know all the right things: to say

Y cariño sabes todas las cosas buenas... que decir

But do you honestly expect me to believe

pero honestamente piensas creer 

We could ever be the same...

Que seremos alguna vez lo mismo

You say that the past is the past, you need one chance

Dices que el pasado es el pasado, necesitas un cambio 

It was a moment of weakness and you said yes...

Era un momento de debilidad y dijiste sí... 

Me comenzaste a enviar flores, regalos y chocolates nuevamente, así como cuando me estabas conquistando, yo no sabía qué hacer, sólo recibirlos y compartir los chocolates con mis amigos, quienes me apoyaban firmemente con mi decisión. Así pasó otro mes en el que yo no daba mi brazo a torcer, por más que te amara aún me dolía aquella traición y siempre me iba a doler porque por más que tú te disculparas y que dijeras que todo volvería a ser como antes, en el fondo, ambos sabíamos que no sería así ya que cometiste un error.


You should've said no, you should've gone home

Deberías haber dicho no, deberías haberte ido a casa

You should've thought twice before you let it all go

Deberías habértelo pensado dos veces antes de dejarlo ir

You should've know that word, bout what you did with her

Deberías haber sabido esa palabra, combate eso que hiciste 
con ella

Would get back to me...

regresa a mí...

And I should've been there, in the back of your mind

Y debería haber estado ahí, dentro de tu mente

I shouldn't be asking myself why

No debería de estar preguntándome a mí misma por qué

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...

No deberías de estar implorando perdón a mis pies

You should've said no, baby and you might still have me

Deberías haber dicho no, cariño y podrías todavía tenerme...

 

Ahora he tomado una decisión, cortaré este lazo de amor que me une a ti, para siempre, he decidido irme a mi pueblo natal de Uzushiogakure con mis padres, después de todo, yo vine a Konoha a estudiar y a tener mejor oportunidades, y hasta ahora sólo me había quedado por ti, ya tenía una vida hecha y planificada pero ahora todo se fue por el caño.

Ahora estoy parado delante de la puerta de tu casa para devolverte aquella llave que aún conservaba, en señal, de que le estoy dando un final definitivo a esto. Toqué el timbre y tú me abriste muy sorprendido de verme ahí.

 

—Naruto ¿Qué haces aquí?

—Yo… sólo vine a decirte adiós para siempre y a devolverte esto —le extendí la llave y él la recibió.

—Entonces esto ¿en verdad se acabó?, ¿ya no tengo ninguna oportunidad?

—Sí, te lo dije antes y te lo vuelvo a decir, esto es algo que yo no puedo perdonar.

—Ya veo —comprendiste con clara tristeza—. Yo… no te puedo retener, lo único que te quiero decir es que… te amo y siempre lo voy a hacer —me dijiste con clara sinceridad.

—Yo también, siempre te voy a amar pero cometiste un error y los errores se pagan caro —me paré y me comencé a dirigir a la salida—. Antes de irme te voy a preguntar algo. Dime, ¿esto te trajo algún beneficio?

—No, sólo me trajo sufrimiento.

—Ya veo, qué bueno que lo entendieras —abrí la puerta y salí tanto de la casa como de la vida de Sasuke.

 

I can't resist... before you go, tell me this

No puedo resistir... antes de que te vayas, dime si esto

Was it worth it...

merecía la pena...

Was she worth this...

ella lo merecía?
No... no no no...

 

No creo que algún día pueda amar tanto a una persona como te amé a ti Sasuke, pero se vale intentar ¿no? Pues eso es lo que yo creo.


Ahora me encuentro en la estación de buses y veo a aquel bus llegar, a ese que me llevará de vuelta a mis raíces, a comenzar de nuevo y a comenzar una nueva vida lejos de ti, de tu traición y de tu falta de razonamiento al aceptar la propuesta de aquella chica.

You should've said no, you should've gone home

Deberías haber dicho no, deberías haberte ido a casa

You should've thought twice before you let it all go

Deberías habértelo pensado dos veces antes de dejarlo ir

You should've know that word, bout what you did with her

Deberías haber sabido esa palabra, combate eso que hiciste 
con ella

Would get back to me...

regresa a mí...

And I should've been there, in the back of your mind

Y debería haber estado ahí, dentro de tu mente

I shouldn't be asking myself why

No debería de estar preguntándome a mí misma por qué

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...

No deberías de estar implorando perdón a mis pies

You should've said no, baby and you might still have me

Deberías haber dicho no, cariño y todavía podrías tenerme... 

Es increíble lo que una acción puede provocar en dos personas, los fallos y las equivocaciones que pueden darle fin a algo tan bien estructurado como lo es una pareja enamorada, sin embargo a veces se debe de quedar uno con un dolor para evitarse uno mayor, así como yo hago ahora al elegir el sufrimiento de la lejanía de tu amor y de tu presencia en vez de quedarme a tu lado recordando a cada momento que te viera, tu engaño y esa escena de ese día en la que te encontré con ella, eso verdaderamente es peor, mucho peor y ahora lo único que te puedo decir, aquí, arriba de este bus, es que sé que tomé la mejor decisión.

Notas finales:

Misa: bueno originalmente esta historia era un one-shot y terminaba aquí, pero como tenía muchos cabos sueltos y no me quedé conforme con el final, la seguí.

Nos vemos en unos dos o tres días más con el resto ^^

Se aceptan reviews, galletas, pasteles, dinero (?, tarjetas de felicitación, de todo

Matta ne  n.n


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).