Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

El Diario Secreto de Yuki por R e i

[Reviews - 39]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

¡ANTES DE LEER!

Sobre la re-edición

Como ya deben saber casi todas las personas que leen este fic, esto es una traducción. La empecé a hacer hace mucho tiempo y, en el intertanto, mejoré mucho como traductora (además ahora tengo mejores recursos para traducir). Es por eso que a partir de ahora voy a ir subiendo uno a uno los capítulos re-editados, desde el del 18 de noviembre hasta el del 30 de diciembre. Espero que los disfruten mucho :3

Respecto a la estructura de los capítulos, todo lo que va entre “Trama” y “Crónicas de la re-edición” (en el caso de que las haya) es el capítulo original publicado en Fanfiction y en Amor-Yaoi, con pequeños arreglines. Al final agregaré comentarios pequeños par que esto no sea más comentarios que contenido. ¡Cualquier duda me la pueden mandar por review o mensaje privado!

¡Muchas gracias por leer y ahora vamos -AL FIN- con el contenido!

Notas del capitulo:

Trama: Cuando está solo en casa, o cuando no puede dormir mientras su pequeño amante ronca sonoramente, Yuki Eiri se aburre. Así que le habla a Shuichi... ¡A su manera...! Eiri x Shu

Aclaración: ¡Le voy a dar un beso en la mejilla a quien ponga Gravitation bajo mi árbol de navidad! (¿Qué quieren decir con "Es una mugre de premio"?).

18 de noviembre

¡Por dios! ¡Me diste un susto de muerte esta noche! ¿Qué es eso de pedirme prestada mi laptop? ¡Tenía miedo de que anduvieras metiendo tu naricita en mis documentos y descubrieras mi pequeño secreto!

Todas estas páginas de Word en las que estoy "hablándote" cuando no estás en casa o cuando duermes, seguramente porque bueno, estoy algo así como acostumbrado a tenerte cerca y yo me... ajem... aburro sin ti. Algo que, por supuesto, nunca te voy a decir. No estoy seguro de que alguien pueda morir producto de una hemorragia nasal infinita, pero ciertamente no quiero intentar averiguarlo. Salpicarías con sangre el nuevo y estiloso¹ papel tapiz de la sala. ¡De ninguna manera!

Pensándolo bien, no estoy seguro de si me gustaría que recorrieras ese archivo en el que guardo todas esas lindas fotos y videos tuyos que encuentro en Internet (Ese archivo que actualmente pesa 3.90GB... ¿Soy, de una forma u otra, extraño?).

Es por eso que estuve contigo todo el tiempo que pasaste frente a mi computadora, para asegurarme de que no estuvieras intruseando. Lo siento si tenías la impresión de que estaba ahí sólo para asegurarme de que estuvieras buscando coatíes* porque viste uno en TV ¡y lo encontraste lindo! Discúlpame, pero tengo cosas mucho más importantes que hacer con mi vida, como... err... tomarme una cerveza y err... Bueno, ¡No importa!

¿Y qué mierda es este wallpaper de Sakuma? ¡¿Cuándo lo hiciste, condenado mocoso!? ¿Fue cuando fui a buscar mi encendedor?

Como sea, estás dormido ahora Y estás roncando Y eso me está molestando. ¡Es que no puedo creer que incluso cuando estás durmiendo sigas siendo más ruidoso que un motor de combustión interna! ¿Podré tener un poco de paz y silencio alguna vez en esta vida?

Bueno, ahora se supone que tengo que matar los siguientes diez minutos borrando los 81 mensajes de texto que me enviaste desde el trabajo hoy (me pregunto si Seguchi estaría feliz de saber que gastas más tiempo mensajeándome que haciendo lo que él te paga una fortuna por hacer).

"Vas a contstar alguna vez, stupido hijo d perra?" ¡Eso es a lo se llama poesía! Pensándolo seriamente, ¿qué esperabas que respondiera a "Yuki, t amo mas q a los pockys d frsa" o "Hiro sta nfermo y paso la ultima hora ncerrado n l bño"?

Tengo que admitir que consideré (¡por lo menos mil veces!) la idea de comprarme un celular nuevo sin avisarte, y vender este por cincuenta millones de yenes a un tabloide, pero entonces lo pensé mejor. Algunos mensajes deberían, definitivamente, permanecer entre nosotros dos *sonrisa malvada*. ¡Considérate afortunado!


Gracias por leer, les guste o no esta historia, ¡los reviews son siempre bienvenidos! ;-)

* El coatí es uno de mis animales favoritos. Pertenecen a la familia de los mapaches. Si no los conocen ¡googleenlos! ¡Puedo pasar años mirándolos en el zoológico local!, ¡Je je!


Notas finales de la traductora

¹La palabra original era Stylish. Si, estiloso es la traducción literal... el problema es que no sé si esa palabra se usa en otros países xD. Stylish es algo con mucho estilo, por si queda alguna duda.

No duden en dejar reviews, yo me encargaré de hacérselos llegar a Fantony y de que además ustedes reciban las respuestas :D. Gracias por leer y esperen una pronta actualización.

Notas finales:

Crónicas de la re-edición

Estoy muy emocionada con esta re-edición, quería hacerla hace años (literalmente). Ahora mismo podría escribir muchas páginas de amor por ustedes, su apoyo y sus hermosos reviews, pero no quiero ocupar mucho espacio, así que: por favor, déjenme reviews, es muy importante para mí recibir feedback en esta etapa. Muchas gracias <3


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).