Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Playlist por Yoshita

[Reviews - 14]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

Se que esperan "Disculpen... ¿Quién es quién?", pero mi ánimo no da para escribir algo alegre.

No hago mucha presentación, sólo quiero que sepan que lo que está aquí plasmado son mis propis sentimientos, distribuídos entre los dos protagonistas.

Este fanfic va especialmente dedicado a sleeping god y a Tavi por estar a mi lado dándome apoyo, no saben cuánto se los agradezco.

 

Los personajes pertenecen a Tite Kubo-senpai.

PD: es algo (por no decir mucho) OoC, dista de las personalidades originales por la razón antes mencionada: soy yo, desahogándo sentimientos de años y años.

PD: AU

Notas del capitulo:

Artistas variados pero todos transmiten el mismo sentimiento. Espero lo disfruten, desde toda la tristeza que siento a ustedes, he aquí el capítulo 1.

Esta es la canción de este capítulo, les recomiendo ponerla mientras leen: http://www.youtube.com/watch?v=kPBzTxZQG5Q

El techo nunca me había parecido tan divertido. Lo miro con mis audífonos puestos y el reproductor en el bolsillo izquierdo del pantalón del uniforme. No pongo atención a la letra de lo que fuera que estuviera sonando. Me tenía todo sin cuidado, no pensaba en nada, sólo en...

 

A hundred days had made me older since the last time that I saw your pretty face.

 

Su linda cara, buen momento que la canción cambiara, 3 Doors Down hará que lo recuerde más, genial. Quise quitarla, pero la mano no me reaccionaba, no la podía bajar a mi pantalón. Pensándolo bien, dejémoslo, él ha sido lo mejor que alguna vez me haya pasado. ¿Por qué me tuve que separar de ti?

 

A thousand lights had made me colder and I don't think I can look at this the same.

 

¿Qué debería mirar igual? ¿Mi cama? Sin él es solo un espacio vacío. ¿Mi mente? Él era mi cordura, mi locura y mi ser. ¿Mi vida? Él era su dueño, así que, cuando se fue, se la llevó consigo. Yo ya no tengo nada, solo un cascarón vacío que intenta ser yo. ¿Mi corazón? ¿Para qué meditar de un órgano que no siente? ¿Por qué la gente se empeña en decir que se ama con el corazón? Te amo con mi cerebro, era lo que le decía y él sólo reía y despeinaba mi pelo naranja. Me decía "yo también Ichi, yo también".

 

But all the miles had separate.

They disappeared now when I'm dreaming of your face.

 

Toda esta distancia, la que decidimos, la que decidiste, poner entre nosotros, ¿podemos hacerla desaparecer? Por favor.

Soñar contigo no es lo mismo que tenerte a mi lado, ¿sabes cuánto he llorado por ti? ¿Cuántas veces tuve que aferrarme a mi vida de un pequeño hilo? ¿Cuántas veces quise que ese pequeño hilo rojo nos uniera de nuevo? ¿Sabes? Creo que no, porque, aunque te lo dijera, ya en tu mente no soy lo mismo que fui antes. Ni las memorias... ¿Recuerdas cuando manché tu nariz con helado de mandarina y te enfadaste conmigo? Yo sí, perfectamente.

 

I'm here without you baby, but you're still on my lonely mind.

I think about you baby and I dream about you all the time.

 

¿Cuánta razón tiene esta canción? Me pregunto... ¿Qué haces? Estar sin mí y extrañarme, ¿al igual que hago yo? Estás siempre presente, en mi mente, en mis sueños, en la vida que te llevaste... ¿Me la devuelves, por favor? Quiero quitarme los audífonos, pero tu recuerdo simplemente lo evita, detiene mis manos, diciendo "extráñame", ¡no quiero! Ya no quiero extrañarte más...

 

I'm here without you baby, but you're still with me in my dreams. And tonight, it's only you and me.

 

Cuando acaba esa frase, que lo que hace es que quiera dormir para soñar con esa cara que una vez tuve, la batería de la canción me saca un poco de mi letargo. ¿Puedo ir por ti? Te quiero, ya, a mi lado, ¿es mucho pedir? Quiero que, esta noche, sólo seamos tú, yo y la noche de testigo, que nos vea jurarnos amor bajo su manto, que me vea derramar las lágrimas, que sólo serán por ti, y que te vean limpiarlas, diciendo que todo estará bien.

Con decisión me levanto de mi lecho, consciente de que aún llevo puestos los audífonos y la canción retumba en mi cabeza. Abro la puerta y corro escaleras abajo. Tomo el picaporte de la puerta principal.

 

The miles just keep rolling, as the people either way to say hello.

I hear this life is overrated, but I hope it gets better as we go.

 

Las millas, los metros siguen pasando... Pasando bajo mis pies, mientras corro en dirección a la que una vez corrí, buscando tranquilidad, protección, sosiego... Donde me desnudé frente a alguien por primera vez, donde experimenté el placer de estar en manos amadas, donde labios suaves me susurraban al oído y me juraban amor, donde dormí desnudo, abrazado por unos brazos que, bien recuerdo, perfectamente, fueron los que me salvaron de mi desolación y le dieron sentido a mi cuerpo, porque si, al tu irlo recorriendo, músculo por músculo, pelo por pelo, poro por poro, hallaste la forma perfecta, como solías decirme, que era perfecto para ti, porque era la pieza faltante, la nota perdida, el punto final, porque después de mí, dijiste, no habría nadie más.

 

I'm here without you baby, but your still on my lonely mind.

I think about you baby and I dream about you all the time.

 

El coro viene de nuevo, pero esta vez no estoy en mi cama llorando tu partida, esta vez voy corriendo bajo las estrellas y la noche sin luna, buscándote, para confesarte que sí, nunca debí dejar que te fueras, lo siento. Pasé uno, dos tres faroles titilantes en cuyas luces proyecté una sombra, lo que era en ese momento, lo que dejaste, una sombra, un vestigio, restos.

 

I'm here without you baby, but you're still with me in my dreams.

And tonight girl it's only you and me.

 

¿Girl? Ja, no me hagan reír, tú no tienes nada de chica, eso es más mío. Recuerdo, ¡como recuerdo!, que me molestabas por mi nombre femenino, "Ichigo", me decías y sacabas a relucir tus blancos dientes en una de esas sonrisas que amo, si, las sigo amando. Cambiaría ese "girl" por tu nombre, rimaría.

Aún estas en mis sueños, eso lo tengo más que claro, nunca me había enamorado, porque si, nunca me gustaste, me enamoré de ti.

 

Everything I know, and anywhere I go, it gets hard but it won't take away my love.

 

Todo lo que sé... Es que te amo. Dondequiera que vaya, tu recuerdo estará presente. Todo, ¿todo?, para mí ya no existe la palabra todo, para mi existe tu nombre, ese es mi todo. Atravieso un feo y oscuro callejón, recordando tu voz, clara y dulce, diciéndome "cuidado Ichi, no pases solo nunca por esos lugares", cuidando de mí, siempre. Salgo de la inminente oscuridad llegando a una calle de comercio bastante concurrida, ¿quién lo diría? A esta hora hay mucha gente activa. Una chica se acerca a mí y acaricia mi mejilla. Se lo que sigue, tú me lo enseñaste. "No", le digo tajante y aparto su mano de mí, si no es la tuya, que nada me toque jamás.

 

And when the last one falls, when it's all said and done, it get hard but it won't take away my love.

 

Nada apartará de mí ese sentimiento profundo que me inunda al oír tu nombre. Ni aunque muera, ni aunque mueras, nada. Ando rápido por la gran plaza mientras músicos callejeros se presentan, pero no los oigo, sólo esta canción invade mis oídos, trayéndome tu recuerdo, haciéndome ir más rápido.

 

I'm here without you baby, but you're still on my lonely mind.

I think about you baby and I dream about you all the time.

 

Y de nuevo el coro, diría que es insoportable pero, ¿cuántas veces he dicho que te extraño? Salto una pequeña fuente y una niña se asusta al ver que caigo a su lado de improviso. Sigo mi alocada carrera, sin sentirme cansado, agotado, nada, sólo las ganas de verte, oírte, sentirte. Mi corazón late con fuerza por el ejercicio, no por ti, porque el corazón no siente, es el cerebro, por eso te amo, con todo mi cerebro.

 

I'm here without you baby, but you're still with me in my dreams.

And tonight, girl, it´s only you and me.

 

¿De nuevo "girl"? Bueno, no importa, te veré pronto. Corro aún más rápido, buscando la salida de este extraño mercado. Con el alma en... En tu mano, ya lo había dicho, acelero mi paso, para que la distancia que nos separe sea menor. Llegué a la calle principal y me detuve. ¿Qué estoy haciendo? Los semáforos pasaron a verde. El cielo comenzó a llorar. La canción terminó. ¿Debería seguir, Grimmjow?

Notas finales:

Espero les haya gustado, no creo demorarme mucho en actualizar, este y el resto.


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).