Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Izraill [Contactar]

Usuario: Izraill [Contactar]
Nombre: ??????
Miembro desde: 02/06/12
Tipo de usuario : Miembro
Bio:

Sexo: Hombre


Reviews por Izraill


Ellos por Ia Aiko Wittakker

Todos los publicos; Reviews3
Resumen:

 

 

Oo0oO

 

Lo que las ideologías dividen al hombre
el amor con sus hilos los une en su nombre.

 

Oo0oO

 

 

 



Nombre: Izraill Logado
Fecha: 25/11/12 Review para: Capítulo 1: Ella y el (?)

Me encanta, lo hiciste muy bien. Aunque la verdad tuve que buscar la canción porque no la había escuchado xD.

Noto unos pequeños errores, como el uso del guión (-) en lugar de la raya de diálogo (—), o al momento de tildar verbos en pasado. También que hubiera sido más fácil de comprender si las partes en las que hablan en inglés las hubieras escrito en inglés (seguidas de su traducción) o las hubieras resaltado con cursivas.

También, las partes en las que Naruto trata de hablar español, no habla como un estadounidense con un diccionario lo haría, ya que normalmente usaría la construcción de oraciones del inglés. Ejemplo:

-       ¿bien... te en... encuen... encuentras? –

Sería algo más como «Estás tú bien» si lo dijera un estadounidense con un diccionario.

-       ¿pele... peleaste... te… con. .. novio?

Un norteamericano no habría usado «Peleaste» sino algo como «Tú pelear con novio», ya que en inglés no conjugan los verbos, y habría buscado «You» y luego «Fight» en el diccionario.

-       ¿ir… quie... quieres… lugar?

Sería algo como: «Querer a ir a lugar».

Suficientes quejas de inglés aquí xD.

Me gusta mucho lo que escribes, : ) sigue así.



Respuesta del autor:

n///n

etto.... hola!!!

n//n

eh de confesar algo, U.U mi ingles es pesimo!!!

de verdad horrible

si no tuviera buena memoria hubiera reprobado esa materia, lamentablemente no me gusta. n//n

sobre lo demas, no soy muy buena en redaccion y ortografia, mi editora era mi hermana mayor, pero ahora que ella se fue a vivir a mexico, estoy sola con mis errores

n//n

de verdad agradesco tu comentario, ya que eso quiere decir que le prestaste atencion, y que apesar de mis herrores fue de tu agrado, y no sabes lo feliz que me haces.

jajajaa escribi asi ya que cuando yo intente hablar ingles con un diccionari, algo asi me salieron las oraciones jajajajaja, fue algo comico, el profesor casi me saca del salon n///n

y no puse las oraciones en ingles, ya que no queria cometer algun error al escribir algo mal en ese idioma, cometi un error al no diferenciarlo, pero la verdad no se me ocurrio n//n, prometo tomarlo en cuenta en un futuro, o editar el oneshot y modificarlo, jajajaja n//n

de verdad gracias por tu comentario, me ayuda a mejorar.

espero y leas alguno de mis otros trabajos.

gracias por tu review

sayonaraaa

n.n