Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

A(R)MOUR (Traducción del fanfic de Sinnatious)

Autor: XIVA

Resumen:

A(R)MOUR: Juego de palabras que se refiere a las palabras Amour (Amor en francés) y Armour (Armadura en inglés) haciendo alusión a la armadura emocional que pone Hiroki para sobrellevar sus fracasos amorosos.

Recibi el aval de la autora Sinnatious de AO3 para la traduccion de su fanfic de Junjou Romantica y darlo a conocer a las hispanohablantes ya que la obra esta originalmente en Inglés.

Voy a poner la reseña que puso la misma autora sobre la autora:

Resumen: A Hiroki le siguen rompiendo el corazón, una vez, otra vez y otra vez, como un tonto que no sabe hasta donde detenerse. Se centra principalmente desde el punto de vista de Hiroki, y probablemente todos comprenden los contras de la aproximación de la caracterización de un personaje (sus debilidades incluidas).

Debo advertir adicionalmente que esta obra habla de una infidelidad que involucra a Misaki y Nowaki asi que si son sensibles a esa representacion, no lean esta obra/traducción.


Clasificación: No menores de 16 años [Reviews - 11]
Categoría: JUNJOU ROMANTICA
Personajes: No
Generos: Angustia, AU, Drama, Romántico
Advertencias: Lemon
Serie: No
Capitulos: 10 Finalizado: No
Palabras: 25876 Leido: 1327
Publicado: 07/12/21 Actualizado: 05/11/22



Notas del fanfic :

A(R)MOUR: Juego de palabras que se refiere a las palabras Amour (Amor en francés) y Armour (Armadura en inglés) haciendo alusión a la armadura emocional que pone Hiroki para sobrellevar sus fracasos amorosos.

Recibí el aval de la autora Sinnatious de AO3 para la traduccion de su fanfic de Junjou Romantica y darlo a conocer a las hispanohablantes ya que la obra esta originalmente en Inglés. Como verán esta obra me gusto principalmente por como retrata a Hiroki Kamijou, y como lo aproxima a como se comportaría si los eventos que se muestran en esta historia de desarrollaran, por lo que debemos considerar esta obra como un AU (Alternate Universe), con representaciones muy certeras sobre los personajes.

Debo advertir adicionalmente que esta obra habla de una infidelidad que involucra a Misaki y Nowaki así que si son sensibles a esa representación, no lean esta obra/traducción.

***********************

Voy a poner la reseña que puso la misma autora sobre la autora:

Resumen: A Hiroki le siguen rompiendo el corazón, una vez, otra vez y otra vez, como un tonto que no sabe hasta donde detenerse.

Se centra principalmente desde el punto de vista de Hiroki, y probablemente todos comprenden los contras de la aproximación de la caracterización de un personaje (sus debilidades incluidas).

En este fic, usa los “san” y “sensei” donde eran apropiados (ya que sensei ha pasado mas o menos al lenguaje vernacular común (se refiere al ingles que es el idioma original de la historia) y no me puedo alejar de la imagen de Nowaki diciendo algo diferente a ‘Hiro-san’), para lo demás trato de usar los equivalentes o los dejo asi.



1. Capítulo 1 por XIVA [Reviews - 1] (1759 words)

Aquí todo inicia, espero que les guste esta traducción. Lo hago porque la historia me gusto mucho y quería compartirla con las seguidoras de Junjou Romantica y el ANGST Romantico. L@s espero en las notas finales:


2. Capítulo 2 por XIVA [Reviews - 2] (2115 words)

Hola de nuevo! Estoy de vuelta para actualizar esta historia. Ciertamente es mucho mas fácil traducir que crear tus historias propias, pero digamos que uso esto para despejar mi mente de “la otra historia” sin salirme del Universo Junkoi XD. Este capitulo es para seguir retratando a un cada vez mas depresivo Hiroki, que no entiende que esta pasando… Y es cuando el gato se sale del saco… No les digo mas, espero sigan esta historia, puede que se vea sombrío el panorama pero, para que alguien crezca a veces tiene que pasar por malas situaciones:


3. Capítulo 3 por XIVA [Reviews - 1] (2650 words)

Hola a todos!! Volvi con otro episodio de esta historia. Aqui veremos como comienza esta nueva etapa de la vida de nuestro demonio favorito, pero no lo esta tomando muy bien, porque todo fue muy repentino. Sin mas demora aqui esta este episodio.


4. Capítulo 4 por XIVA [Reviews - 1] (3770 words)

Hola a tod@s!! Vengo con un nuevo episodio traducido de esta historia!! Ahora veremos como prosigue su vida nuestro profesor demonio favorito… Pero no lo esta tomando tan bien, y es que estar acostumbrado a la presencia de alguien por tantos años y luego verte solo… Es duro… Esperemos a ver que nos depara este capitulo. Ahora si, disfruten de este episodio


5. Capítulo 5 por XIVA [Reviews - 1] (3790 words)

Hola a to@s!!! Vuelvo con otro episodio de “A(r)mour”, en la anterior entrega vimos que puede que haya un camino diferente para nuestro “demonio Kamijou”… Las cosas están yendo muy fluidamente… Tal vez demasiado bueno para ser verdad ¿No?... Veamos que nos depara los siguientes capítulos. Gracias por tomarse el tiempo de leer y espero les guste este episodio:


6. Capítulo 6 por XIVA [Reviews - 1] (2324 words)

(Nota del autor(a) Entra Shinobu. El es muy escurridizo para retratar, tuve que volver a ver muchos episodios del anime para intentar capturar a este personaje. Estuve algo sorprendide de como este personaje había cambiado a través del tiempo, el cual solo fue exacerbado por la interpretación del fandom sobre el. Se me hace parecido a Fuji del “Principe del Tenis” de esa forma.

 

Hola!!! Lamento la demora, tuve algunos inconvenientes, algunos de salud que me impidieron teminar antes este capitulo. En las notas finales hay una aclaración sobre la traducción de un concepto. Como sea, me alegra subir un nuevo capitulo, esperemos que nos depara esta historia.


7. Capítulo 7 por XIVA [Reviews - 1] (2078 words)

Hola, hola!!! De nuevo con el siguiente capitulo!!! Este mes ha sido muy tedioso para la labor literaria de escribir/traducir, no ha sido un buen momento… Sin embargo aquí estoy!! Y en este capitulo, Shinobu sigue de intenso, y terco, esta haciendole pasar malos momentos a Hiroki y a Miyagi… Al mayor lo vemos convencido de que nada puede pasar entre ellos… ¿Sera como en el canon? ¿No se rendirá ante la determinación de este terrorista??... Veremos como Hiroki lidia con este nuevo problema:


8. Capítulo 8 por XIVA [Reviews - 1] (1924 words)

Hola a todos!! Si esta vez me demore… Digamos que problemas surgidos y posibilidades de cambio en mi situación actual han detonado en que tuviera que posponer la publicación del siguiente capitulo. Espero les guste el episodio y nos leemos en las notas finales:

Notas de De la abyección de Jacques RivetteCuestión de realismo-> no se puede dar en el cine, imposible: toda tentativa de Vera incompleta, y si reconstituye se verá irrisoria/grotesca, si se aborda tradicionalmente como espectáculo se convierte en voyerismo.El director tiene que suavizar la presentación de esa “realidad” para que sea soportable para el espectador, el cual terminará desensibilizandose (se habituará al horror inicial, de introduce en las costumbres y formará parte del paisaje mental del hombre moderno).La película


9. Capítulo 9 por XIVA [Reviews - 2] (1959 words)

Ok volvi!! De nuevo con un nuevo episodio de esta triste historia… Parece que el destino quiere seguir poniendo a prueba a nuestro sufrido protagonista… ¿Qué creen que pasara? Miyagi parece que habia tomado una pésima decisión… ¿Quieren saber? Adelante!


10. Capítulo 10 por XIVA [Reviews - 0] (3507 words)

Hola a todos!! De nuevo tarde pero aun de vuelta!!, por lo menos tengo el compromiso de terminar esta historia!!! En este episodio hay un giro… Uno que cuando lo lei no espere que sucediera… ¿Sera bueno para nuestro martir Hiroki? ¿Por fin le sucederá algo bueno a nuestro sufrido protagonista?... Vamos a averiguarlo!!... Nos vemos en las notas finales: