Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Reviews para El precio del amor

Nombre: Yasmine · Fecha: 20/07/13 00:41 · Capítulo: Capítulo 4: Mi primer día en la mansión… (Parte 1)

Holaaa!

Jajajaja me mato eso de *Rubio! Mírame cuando te hablo! XD

Jajajajaja Sorrento dando codazos a Shaka XD

Ooo KanonxMu? Wiiiii esos me gustan mucho *Q*

Jajaja Mu berrinchudo XD

A Afro le gusta arreglar el jardín XD

O___O que es lo que iba a decirle Alberich a Shaka que lo intervino Sorrento? Un que?

Y que es lo que paso años atrás? O___O intriga!! Jajaja

Cuídate, Saludos (:7



Nombre: amorosa · Fecha: 19/07/13 22:06 · Capítulo: Capítulo 4: Mi primer día en la mansión… (Parte 1)

Debo decir que esa actitud tan retadora, soberbia de Shaka me gusta mucho. No uiqero que se deje hacer nada, que sea agresivo, que no se deje manipular, que se defienda y le saque canas verdes a Saga.

cuidate

nos leemos en la conti.



Respuesta del autor:

Hola!!

A mi tambien me gusta esa actitud en Shaka y claro que le sacara canas verdes a Saga y no se dejara despues de todo es un terco de primera...



Nombre: Marianne · Fecha: 19/07/13 14:33 · Capítulo: Capítulo 4: Mi primer día en la mansión… (Parte 1)

Tu trama es medianamente buena, a mi me parece que tomaste la idea principal de Ai no Kusabi pero en vez de "pet" usaste "juguete", pero hay ciertas cosas que no van bien y me gustaría comentartelas para que puedas mejorar tu trabajo publicado.
Capítulo 1: Tienes varias faltas de ortografía, tildes (acentos) mal colocados u omitidos, no es Salón Santhuary, el nombre en inglés correcto sería: Saloon Sanctuary; DockoxAsmita, se escribe Dohko.
Capítulo 2: "Virgus" no existe esta palabra; omisión de tildes nuevamente al por mayor, ten cuidado con eso porque tus tiempos verbales cambian del todo, no es lo mismo "monto" que "montó", leer en voz alta tus verbos te ayudará a saber dónde esta su sílaba tónica y por ende su tilde;
Capítulo 3: Misma situación, falta de tildes. Chica, me sorprende que utilices correctamente los guiones de diálogo pero que no acentúes es raro. Es Dohko, no Docko. Aquí te felicito por la explicación de cómo Shaka llegó a una subasta.
Capítulo 4: Falta de tildes.
Ojalá que puedas corregir esto para que la lectura sea más sencilla, vas bien, puedes hacerlo mejor.



Respuesta del autor:

Hola!!

Antes que nada gracias por leer y por corregirme, ya que no soy muy buena con los acentos y el nombre de DOHKO no sabía cómo se escribía correctamente porque lo había visto escrito tanto de esta manera “DOCKO” como “DOHKO”, pero lo corregiré, lo prometo.

Con respecto a que tome la idea principal de Ai no Kusabi tengo que decir que no sé que es y tuve que buscar en Google, pero la verdad solo medio lei y no entendí muy bien pero igual y un día lo busco y lo leo mejor.

 



Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).