Bueno nuestros amigos estaban nerviosos, Hiroki, no sabía cómo exactamente reaccionaria su familia, Hiroki estaba a punto de morir; con el carro nuevo de Nowaki, que recién habían comprado, estaban fuera de la casa de sus padres, no sabía qué hacer, ni siquiera sabía si se atrevería a tocar la puerta.
Nowaki: Hiro-san ¿tocamos la puerta?
Hiroki: no, aun no, yo, no, ah *se abre la puerta* Papá, hola, tardes, buenas, ¿tanto tiempo, hace que no te vi?, ah, tengo algo que decirles a ti y a mamá
Papá: okey, bien entren.
Nowaki: buena tarde.
Papá: buena tarde muchacho, entren ya.
Adentro de la casa, la mamá y el papá de Hiroki se le quedaban viendo a Nowaki, como si se tratara de una especia extraña de criatura.
Hiroki: mamá, es un joven pediatra, ¿es que acaso nunca has visto uno?
Mamá: no, yo, solo pensaba, él es un muchacho muy guapo, un joven pediatra según lo que tú dices, okey, Hiroky, dime, en que te has metido esta vez.
Hiroki: mamá, que sea guapo, no significa que sea alguien malo
Mamá: no solo es que…
Papá: es el sueño de toda linda jovencita.
Hiroki: ¿Jo, Jo, jovencita?
Papá: solo piénsalo, ¿Cómo te llamas chico?
Nowaki: Kusama, Nowaki, señor.
Papá: mi hijo vino a decirnos algo, pero tú estás aquí, ¿Por qué, a qué has venido? He leído algo de la nueva noticia, ¿mi hijo te ha dejado preñado?
Hiroki: ¿qué? ¡Papá!
Nowaki: no señor, no es eso, más bien, si es por eso, pero yo no estoy embarazado, más bien, yo vengo a hablar con ustedes
Mamá: ¿Qué es, tú y mi hijo están saliendo, o algo así, seré abuela?
Nowaki: verán, Hiro-san y yo salimos ya hace varios años, y bueno, queríamos decirles…
Papá: ¿años?
Nowaki: si, años, queríamos preguntarles si, ¿Aprobarían nuestra relación?
Mamá: ¿relación?
Papá: para empezar, mi hijo es un hombre, y tú también, para continuar es un cabeza de chorlito.
Hiroki: ¿y eso que tiene qué ver?
Nowaki: sé que es difícil asimilarlo, pero también sé, que ustedes no son tan flexibles, y que esperan mucho de Hiro-san, que él es lo más importante en su vida.
Papá: si, lo es, y por eso te pido que te vayas de aquí.
Nowaki: me temo que si me voy, me iré con Hiro-san, y no volveremos más.
Papá: mira niño, Hiroki, y es Hiroki, que se te grave, él es mi hijo, ¿qué te hace pensar que él se irá contigo, o que te dejare irte así nada más?
Nowaki: su hijo es el que decide, no yo, yo sé que Hiro-san, su hijo, vendrá conmigo. Aún más ahora.
Mamá: ¿a qué te refieres jovencito?
Nowaki: su hijo, Hiro-san, lleva en su vientre, a mi pequeño hijo. O hija.
Los padres de Hiroki se quedaron a tonitos por casi 5 minutos, viéndose de vez en cuando, perdiendo la mirada, viéndose nuevamente, hasta que Hiroki mismo, irrumpió el silencio con su comentario.
Hiroki: papá. Sé que no es lo que querías de mí, pero…
Papá: ni un pero más. *El padre de Hiroki sacó una escopeta con la cual apunto al Nowaki*
Hiroki: papá, basta, *el padre lo hala*
Papá: sal de aquí, muchacho de ensueño.
Mamá: cielo, ya cálmate,
Papá: no me digas que me calme mujer.
Mamá: por favor hombre, él no está haciendo nada, al contrario.
Hiroki: sabía que no teníamos que venir, te lo dije Nowaki, el no entiende.
Papá: *baja la escopeta* ¿no entiendo qué?
Mamá: Hiroki, basta.
Hiroki: el no entiende que le amo, que amo lo que él hace, que tiene el valor suficiente para venir, aunque le dije mil y una vez que esto sucedería, pero él quiso venir, porque ustedes son importantes para mí.
El papá de Hiroki, se le quedo viendo a ambos, y redirigiendo toda su atención a Nowaki prosiguió.
Papá: Bueno niño, dime, ¿qué piensas hacer, si te apruebo?
Nowaki: *aun atónito* bueno, yo, me encargaría del bebe que está en camino, me casaría con Hito-san, le daría todo lo que el necesita y todo lo que él quiera, que este a mi alcance claro.
Papá: bien, ¿En que trabajas?
Nowaki: pediatra.
Papá: dónde vives.
Nowaki: bueno, compre una casa, para Hiro-san y para mí.
Papá: ¿así que viven juntos eh?
Nowaki: sí señor.
Papá: ¿tienes un o una amate aparte de Hiroki?
Hiroki: ¡papá!
Nowaki: no señor, no amo a nadie más que a mi Hiro-san.
Papá: mmm…. Bueno y… ¿Cuánto ganas?
Mamá: cielo basta, el chico es un pediatra, y además Hiroki tiene manos para trabajar.
Papá: si, pero Hiroki es prácticamente su mujer.
Hiroki: no soy su mujer
Mamá: aunque en eso tienes razón cielo, Hiroki, ¿es esto lo que quieres?
Hiroki: si mamá, es esto lo que tengo, y es esto, lo que quiero.
Papá: no me dejar otra alternativa más que dispararle a tu novio.
Hiroki: ¿papá?
Papá: ¿aun estas dispuesto *Le apunta a la cabeza* a dar tu vida por Hiroki?
Nowaki: Si es necesario, hasta mi alma.
Hiroki; Papá basta.
Papá: muy bien, *sujeta el gatillo* entonces *baja la escopeta* bienvenido a la familia Kusama Nowaki.
Nowaki: ¿eh?
Papá: ¿esta embarazado no, dime qué más puedo hacer para que mi hijo no se vaya contigo, después del valor que tuviste? Estoy seguro que ustedes dos se llevan muy bien, y de seguro, ahora que voy a hacer abuelo, mis queridos nietos podrán pasar conmigo.
Nowaki: sí señor.
Papá: solo tengo unas condiciones para ti.
Nowaki: Si, ¿Cuáles serían estas?
Papá: La primera, cásense, la segunda, visítenos más a menudo por favor.
Nowaki: Lo haremos señor.
Papá: no puedo decir que esperaba más de ti Hiroki, yo esperaba que te casaras primero, eso sí, pero tendrás hijos, así que no te replicare por eso, y aunque me duela admitirlo, hijo, estoy muy orgulloso de ti.
Hiroki: papá, yo…
Papá: ah y mejor si se casan antes de que nazca el niño, y otra cosa, tu cuida muy bien a mi hijo, hay de ti si el derrama una sola lagrima por ti. Claro la acepción seria si tienes una enfermedad terminal, si te accidentaron, si y solo si fuiste prudente, y si te mueres
Hiroki: ¡¡¡papá!!!
Nowaki: entiendo, no lo hare llorar jamás.
Hiroki: (eso lo dice ahorita, no, espera, ¿Cuántas veces he llorado por él, yo… llorado, haaaaaaaaaa?) aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah.
Nowaki: Hiro-san, ¿Qué te paso, te duele algo, siéntate, quieres algo?
Hiroki: si, yo, solo, no, estoy bien, solo me atormento la idea de que mi papá nos diera permiso de estar juntos.
Papá: bueno si quieres…
Hiroki: no, solo quiero saber qué es lo que opina mamá.
Mamá: Estoy orgullosísima de ti, no esperaba menos de mi dulce Hiroki, además, estas con un pediatra de ensueño muy guapo.
Nowaki: Gracias… erm…
Mamá: dime mamá, igual que Hiroki, y a él puedes decirle papá.
Papá: me honraría que lo hicieras Kusama.
Nowaki: Nowaki, llámenme Nowaki.
Mamá: muy bien, Nowaki, ¿nos acompañas al almuerzo?, preparare unos ricos onigiri, y tal vez yakitori
Nowaki: ¡Gracias!
Hiroki: si, mamá, en definitiva mis amigos, y mi marido, son más consentidos que yo, eso no es justo. (Qué bueno que a mis padres les agrade Nowaki, lo amo tanto, claro jamás se lo diré, no de esta forma, soy algo no sé, reservado.) Por cierto, mamá, no le mandes melocotones a Akihiko, él es… bueno,
Mamá: ¿no le gustan mis melocotones?
Hiroki: no es eso, es que, ¿no crees que podrías mandarle menso?
Mamá: ah, entendido comandante.
Hiroki: mamá, bueno que ahora vive con alguien, pero no sé si le gustaran.
Mamá: ¿así que, ya encontró a la chica de sus sueños eh?
Hiroki: algo así
Papá: Menos charla, más ¡Wagashi!, am…
Hiroki: no, eso sí que no.
Papá: una vez al año, no hace daño.
Hiroki: yo comí uno a principio de año.
Papá: Bueno, pues si comes dos, de seguro no te dará tos.
Hiroki: y uno en el mes del cariño.
Papá: pues si comes tres, no se te hincharan los pies.
Hiroki: y uno hace dos semanas.
Papá: pues si comes cuatro, no se te quitara lo amulado, perdón retardado, a no, aniñado, no espera, si comes cuatro, no se te quitará lo macaco jajajajajaja.
Hiroki: Mamá.
Mamá: Ya, no molestes a Hiroki, le haremos esos Wagashi a tu papá, y nosotros tomaremos té verde ¿te parece?
Hiroki: Si.
Nowaki: Que no es consentido dice.
Hiroki: ¡¡¡No!!!
Así nuestros amigos terminaron su día, llenos de alegría en el corazón, y la dicha de saber que un día una nueva vida llenaría sus vidas.