Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

You´re beutiful por yuki kunimitsu

[Reviews - 9]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del capitulo:

 

Bueno, bueno  esta en estos momentos ante ustedes un fic basado en la canción You´re beutiful, del cantante “y yo que sé”, no en realidad no se quien la canta, esto es lo que creo que debería pensar Sakuma-san cuando vea a Shu-chan, por que Shu y Yuki forever, bueno no los aburro más  pueden comenzar

 Hola mi nombre es Sakuma Ryuichi,  je je  me considero bastante normal soy un exitoso cantante, pero aun siendo famoso no necesito un carro, no señor, me gusta viajar en metro como cualquier humano corriente, pero un día mi vida cambio vi algo que aun no puedo olvidar

 

 

My life is brilliant / mi vida es perfecta
My love is pure / mi amor es puro
I sow an angel / vi un angel
Of that i´m sure /  de eso estoy seguro

 

 

Fue un día en que llegue muy apurado a  coger el tren  subterráneo, y hay lo vi, si, era un angel, esos ojos violetas y ese cabello rosado, hermoso era poco, me dedico una sonrisa fugitiva y pura, como un saludo mientras se sujetaba, al brazo de su novio, un tipo muy alto y rubio, pero no me importo mucho o por lo menos  eso quería creer

 

 

He (she) smile at me on the subway / el (Ella) me sonrió en el metro
He (she) was with another man / el (Ella) hiba con otro hombre
I´wont lose no sleep on that / pero no me perderé en esto
Cause i´ve got a plan / por que yo tengo un plan

 

 

 

Había mucha gente pero aun así me logro colar en el mismo carro en donde ellos iban, volví a ver su rostro ente toda esa gente, el sujeto alto y ahora puedo decir sin equivocarme  que era su novio, lo atrajo asía el sujetándolo por la cintura, mientras el se afirmaba de uno de los pasamanos por los dos, el sujeto rubio acerco su rostro al de “mi” angel y lo beso, en ese momento sentí que mi sangre hervía

 

Chorus / coro

 

You´re beutiful, you’re beutiful / eres Hermosa, eres Hermosa
You´re beutiful, it’s true / eres Hermosa es verdad
I sow you face in a crouded place / vi tu rostro en una multitud
And I don’t know what to do / y no se que hacer
Cause I’ll never be with you / por que nunca estaré contigo

 

 

 

Nos bajamos del metro y lo comencé a seguir, Quizás sintió que alguien lo observaba, y comenzó a recorrer con su mirada el lugar, nuestras miradas se cruzaron por unos segundos y vi como ese hermosa angel se sonrojo al darse cuenta de que era observado de esa manera, quizás su novio también se dio cuenta por que rodeo con su brazo su cintura apegándose aun más, y comenzaron a caminar más rápidos y con tanta gente a mi alrededor no los pude seguir, me sentí frustrado  por primera vez en mi vida

 

 

Yeah, he (she) cought my eyes / si, el (ella) se dio cuenta
As we walked an by / mientras caminabamos
He (she) could see from my face / y pudo ver en mi rostro
That I was flying high / que quede flechado
And I don’t think that I’ll see her again / y no creo que la vuelva a ver otra vez
But we shared a moment that will last till the end /
 Pero compartimos un minuto que durara para siempre

 

 

De eso a pasado más o menos un mes, y puede creer que aun no lo consigo sacar de mi cabeza, es increíble pero es verdad, que se le va a hacer

 

You´re beutiful, you’re beutiful / eres Hermosa, eres Hermosa
You´re beutiful, it’s true / eres Hermosa, es verdad
I sow you face in a crouded place / vi tu rostro en una multitud
And I don’t know what to do / y no se que hacer
Cause I’ll  never be with you / por que nunca estaré contigo

 

 

Y desde ese día procuro tomar el metro siempre a esa hora, no sea que lo vuelva a ver, me encantaría si fuera posible, pero en el fondo de mi corazón yo se que nunca lo volveré a ver

 

 

There must be an angel / tiene que ser un angel
We a smile an her face  / con una sonrisa en el rostro
When  he (she) thought up that i should be with you /
Hojala  el (ella) hubiera pensado que yo debería estar con el (ella)
But it’s time to face the twitch / pero es hora de enfrentar la realidad
I will never be with you / nunca estaré contigo   

 

 

 

 

Dedicado a  Jennifer, Kamui y a su hermana Yui  por que “aman” esta canción XD, a mi profesora de inglés Erika que tan amable de traducir esta canción  y la ultima y no menos importante mi madre que a ella si le gusta la canción   a un que la cante malita, y por supuesto a quienes estuvieron leyendo esto un beso (me estoy volviendo más profesional)


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).